Detailed explanation of the working principle of the ventilator und the four major functions of the ventilator
We are not an agent
Our factory is located in China. Seit Jahrzehnten, Shenzhen has been known as the world's electronics R&D and manufacturing center. Unsere Fabrik und Website werden von der chinesischen Regierung genehmigt, So können Sie die Zwischenhändler überspringen und Produkte auf unserer Website mit Vertrauen kaufen. Weil wir eine direkte Fabrik sind, Dies ist der Grund, warum 100% unserer alten Kunden weiterhin auf iPCB.
No minimum requirements
You can order as little as 1 PCB von uns. Wir werden Sie nicht zwingen, Dinge zu kaufen, die Sie wirklich nicht brauchen, um Geld zu sparen.
The ventilator is a lung ventilation device (Lungventilator), Weil es nur die Rolle spielen kann, Gas in und aus der Lunge zu senden, und nimmt nicht am gesamten Prozess der Atmung teil. It cannot replace all the functions of the lungs (referring to Gas function). So manche Leute denken, dass es genauer ist, es ein Beatmungsgerät zu nennen. Die Funktion des Ventilators, von der wir sprechen, bezieht sich tatsächlich auf seine Lüftungsfunktion.
Die Funktionen des Ventilators können in mehrere Kategorien unterteilt werden: Hauptfunktion, Sekundärfunktion, Sonderfunktion, Hilfsfunktion.
(1) Main function
(1) Adjust the ventilation pressure or ventilation volume: the constant pressure type ventilator has priority to set the pressure, Das Belüftungsvolumen wird durch die Größe des Belüftungsdrucks bestimmt, und der feste Volumentlüfter hat die Priorität, das Lüftungsvolumen einzustellen, und die Größe des Belüftungsdrucks wird durch das Belüftungsvolumen bestimmt. Größe. Die aktuellen High-End Multifunktionsventilatoren haben beide Funktionen. Allerdings, Der Druck in den Atemwegen bleibt konstant, wenn das Konstantdruckventilator mechanisch belüftet wird, und sein Beatmungsvolumen ist direkt proportional zur Lungenkonformität. Wenn es Sekretion in den Atemwegen gibt oder wenn Atemwegskrämpfe erhöhten Widerstand verursachen, sowie Lungenkonsolidierung oder Fibrose mit schlechter Compliance, sein Belüftungsvolumen ist nicht konstant genug und es ist schwierig, es zu meistern, und es wurde allmählich beseitigt.
(2) Adjust the breathing frequency or breathing cycle: Most ventilators can directly set the Lüftungshäufigkeit, Aber einige Lüfter können die Lüftungsfrequenz ändern, indem sie den Lüftungszyklus einstellen. Belüftungszyklus bezieht sich auf die Gesamtzeit, die benötigt wird, um eine Inhalation abzuschließen, Ausatmung und Ruhezeit. Wenn der Lüftungszyklus auf 3s eingestellt ist, die Atemrate beträgt 20 Atemzüge pro Minute. Zur Zeit, Die Atemrate einiger High-End Beatmungsgeräte kann schnell eingestellt werden, erreicht 100-3000 Mal/min, die viel höher ist als die normale menschliche Atemrate. Diese Funktion kann mit einigen besonderen Situationen umgehen, wie schwierige tracheale Intubation und Bronchoskopie. Prüfung, schwerer Luftaustritt künstlicher Atemwege, Patienten nach Lobektomie und Pneumothorax, etc.
(3) Adjust the inspiratory/Atmungsverhältnis: die inspiratorische/Das Ausatmungsverhältnis während der mechanischen Beatmung hängt von drei Faktoren ab, nämlich, ventilation frequency, ventilation volume (or pressure), und inspiratorischer Durchfluss. Unter der Prämisse der Einstellung der Lüftungsfrequenz und des Lüftungsvolumens, Das Inspiratorium/Das Expirationsverhältnis kann durch Einstellen der inspiratorischen Durchflussrate geändert werden. A more specific example is inverse proportional ventilation (IRV), das ist, die Inhalationszeit ist länger als die Verfallszeit. Es ist für Patienten mit Lungenzirkrose oder Fibrose geeignet.
(4) Adjust the sensitivity of assisted ventilation: The sensitivity usually depends on the negative pressure in the circuit during inhalation, je größer der Unterdruck, je geringer die Empfindlichkeit, und umgekehrt. Die Empfindlichkeit der Erwachsenen unterstützten Belüftung sollte zwischen 0ï½-3cm Wassersäule eingestellt werden.
(two) secondary function
(1) Adjust the oxygen concentration in the inhaled gas: Use an in-air oxygen mixer to mix 100% pure oxygen with compressed air. Die inhalierte Sauerstoffkonzentration kann auf 21-100%eingestellt werden. Die vom Gerät eingestellte Sauerstoffkonzentration ist konstant. Es wird hauptsächlich für den indirekten Antrieb des Ventilators verwendet; während für den direkten Antrieb des Ventilators, Venturi-Gerät wird hauptsächlich verwendet, das ist, Die Geschwindigkeit des reinen Sauerstoffstrahls wird verwendet, um die Umgebungsluft einzuatmen, um die Sauerstoffkonzentration zu reduzieren, aber die eingestellte Sauerstoffkonzentration ist nicht konstant und muss Sauerstoffkonzentration haben. Direkte Überwachung zur Verhinderung von Sauerstoffvergiftungen.
(2) Humidify and warm the inhaled gas: Most ventilators use a thermal humidifier to heat the water to produce steam, das in das inhalierte Gas gemischt wird, in das inhalierte Gas gemischt, und spielt gleichzeitig eine Rolle des Heizens und Heizens. Die allgemeine Einstelltemperatur beträgt 32ï½35 Grad Celsius. Aber einige Lüfter haben keine Heizfunktion.
(three) special function
(1) Positive end-expiratory pressure (PEEP): This function can support the small airways and alveoli, Halten Sie den Innendruck am Ende des Ablaufs höher als der Atmosphärendruck, und verhindern, dass die kleinen Atemwege und Alveolen zusammenbrechen. Und kann die funktionelle Restkapazität und Lungenkonformität erhöhen, dadurch die diffuse Funktion der Lunge verbessert. It is mostly used in patients with ARDS (Acute Respiratory Distress Syndrome) and atelectasis.
(2) Continuous positive airway pressure (CPAP): Its effect is similar to PEEP, die den Verschluss von kleinen Atemwegen und Alveolarkollaps verhindern und umkehren kann, Erhöhung des intrathorakalen Drucks, Aufwand beim Einatmen sparen, und sich wohlfühlen.
(3) Pressure support (PSV): This is an auxiliary ventilation pressure function, das ist, der Patient löst zuerst die Beatmung aus, und das Beatmungsgerät gibt dem Patienten ein bestimmtes Maß an Überdruckunterstützung während des Ausatmens, um die Arbeit des Patienten während der Einatmung zu reduzieren. Es ist förderlich für die Wiederherstellung der Atemmuskelfunktion und ist für Patienten leicht zu akzeptieren. Es kann die Atemrate verlangsamen und ist ein Mittel zum Evakuieren des Beatmungsgeräts.
(4) Sigh function (SIGH): This function is only used for long-term intermittent positive pressure ventilation (IPPV), die Alveolen vollständig ausdehnen können, aber wahrscheinlich Barotrauma verursachen. Es sollte bei Patienten mit Lungenbullen mit Vorsicht angewendet werden.
(5) Intermittent mandatory ventilation (IMV) and synchronized intermittent mandatory ventilation (SIMV): It can organically combine spontaneous breathing and IPPV to ensure the effective ventilation of patients, Patienten mit frühzeitiger Ateminsuffizienz sind leicht zu akzeptieren SIMV und Drohnen. Wird zusammen mit CPAP zur Behandlung von ARDS verwendet. Diese beiden Funktionen werden im Allgemeinen bei Patienten mit guter Spontanatmung verwendet, und werden meist vor dem Absetzen verwendet.
(6) Minute Mandatory Ventilation (MMV): This function guarantees the ventilation volume per minute. Wenn das freiwillige Belüftungsvolumen niedriger als der eingestellte Wert ist, Das unzureichende Teil wird automatisch vom Ventilator aufgefüllt. Ist das freiwillige Lüftungsvolumen größer als der Sollwert oder gleich dem Sollwert Wert, Der Ventilator stoppt automatisch die Gaszufuhr. Am besten geeignet für Patienten mit instabiler spontaner Atmung.
(7) Ventilator instead of ventilation (BUV): When the ventilator is running, wenn das Selbstkontrollsystem einen systematischen Fehler feststellt oder die Netzspannung des Ventilators unter 90% der Nennspannung liegt, es wird automatisch in BUV konvertiert. Die Ventilatorersatzlüftungsbedingungen werden vom Ventilatorhersteller voreingestellt. Wenn der Ventilator die Lüftung ersetzt, Der Ventilator lüftet automatisch entsprechend den eingestellten Bedingungen.
(8) Separate lung ventilation (DLV, ILV): Separate the two lungs with a double-lumen intubation, und geben verschiedene Formen der Belüftung, Separate Lungenbelüftung genannt. Es wird hauptsächlich für Patienten mit schweren Pulmonalbullen oder Lungenabszess auf einer Lunge verwendet, und Patienten mit normaler Lunge auf der anderen Seite, und es wird auch hauptsächlich in der Thorakotomie verwendet.
(9) Bi-level positive airway pressure (BiPAP): Adjust two pressure levels and time respectively, beide Drücke sind druckgeregelt, und der Luftdurchsatz ist variabel. Dies ist eine relativ neue Art der Belüftung, und die Entwicklungsperspektiven sind größer.
(10) Safety valve opening (SVO): When the power supply is interrupted or the ventilator detects a serious error, Das Sicherheitsventil öffnet sich automatisch, und der Patient kann noch Luft atmen.
(four) auxiliary function
(1) Monitoring function: Modern ventilators have relatively complete monitoring functions. Neben der Überwachung der grundlegenden Lüftungsfunktionen des Ventilators wie z.B. Lüfterfrequenz, Gezeitenvolumen, und Atemwegsdruck, Es kann auch Blutsauerstoffsättigung durchführen, Atemwegswiderstand, und Lungenbelüftung. Compliance und Überwachung wichtiger Kapazitäten. Das medizinische Personal kann den Arbeitsstatus des Beatmungsgeräts und die Zustandsänderungen des Patienten rechtzeitig erfassen.
(2) Alarm function: The multifunctional ventilator uses a combination of optics and acoustics to give an alarm. Der Alarminhalt beinhaltet in der Regel Stromversorgung, Zustand der Luftzufuhr, Atemfrequenz, Gezeitenvolumen; Atemwegsdruck, Temperatur, Ausatmen/Inhalationsverhältnis, etc.
(3) Recording function: The high-end multifunctional ventilator also has a recording function, die direkt an einen Drucker angeschlossen werden können, kann wichtige Parameter überprüfen und drucken, Wellenformen, Trendgrafiken und Diagramme der mechanischen Lüftung in den letzten zwölf Stunden, und kann an das Überwachungssystem angeschlossen werden, Anzeige und Aufzeichnung klinischer Daten. Zur Zeit, Das Land hat immer höhere Anforderungen an Umweltschutz und größere Anstrengungen in der Link Governance. Dies ist eine Herausforderung, aber auch eine Chance für Leiterplattenfabriken. Wenn PCB Fabriken are determined to solve the problem of environmental pollution, Dann können FPC flexible Leiterplattenprodukte an der Spitze des Marktes sein, and Leiterplattenfabriken can get opportunities for further development.